【新要闻】翻译《莫斯科郊外的晚上》的他,走了……
2022-09-03 16:50:21 | 来源:央视新闻 |
2022-09-03 16:50:21 | 来源:央视新闻 |
(资料图)
在我国,广为流传着一首首耳熟能详的海外经典歌曲《莫斯科郊外的晚上》《雪绒花》《草帽歌》等,他们的背后都有一位共同的译配者——中国著名翻译家薛范。9 月 2 日 21 时 31 分,著名翻译家薛范在上海逝世,享年 88 岁。
薛范毕业于上海俄语专科学校进修班,主要从事外国歌曲的翻译、介绍和研究。薛范曾任中国作家协会、中国音乐家协会和中国翻译工作者协会会员,中俄友好协会全国理事等。几十年来,他译配发表《莫斯科郊外的晚上》等世界各国歌曲近 2000 首。
薛范曾获得俄罗斯国家 " 友谊勋章 "" 俄中友谊奖章 "" 为发展俄中关系功勋章 " 等,以及中国政府颁发的 " 中俄友谊奖章 "。薛范 2005 年获中国翻译协会授予的资深翻译家荣誉称号。2022 年获中国翻译协会颁发 " 翻译文化终身成就奖 "。
来源:央视新闻